Реклама

(спор разрешался в соответствии с ЕОСЗ в редакции решения Наблюдательного совета ГК «Росатом» от 02.08.2016 № 86).

АО «НПФ «ЦКБА» (заявитель) обратилось в ЦАК с жалобой на решение закупочной комиссии АО «Инжиниринговая компания «АСЭ» (ответчик) об отказе заявителю в допуске к участию в запросе предложений на поставку клапанов. Заявитель полагал, что отклонение его заявки по причине не устранения разночтений между электронными документами заявки и сведениями, указанными в электронных формах на ЭТП, является неправомерным. В обоснование своих доводов заявитель указал, что в ответ на уточняющий запрос им было документально подтверждено устранение имеющегося в заявке разночтения в меру представленной технической возможности и единственно возможным способом.

Жалоба признана ЦАК необоснованной по следующим причинам.

Как следует из подпункта г) пункта 8.2 раздела 1 приложения № 12 к ЕОСЗ, критерием отбора при рассмотрении заявок является соответствие предлагаемых участником закупки договорных условий (в том числе, непревышение цены заявки объявленной НМЦ договора) установленным требованиям.

Как следует из пункта 5.1 раздела 1 приложения № 12 к ЕОСЗ для участия в закупке участник должен подать заявку на участие в закупке, которая состоит из предложения, предоставляемого с использованием функционала и в соответствии с регламентом ЭТП, сделанного в электронной форме (далее – электронные формы ЭТП) с приложением комплекта электронных документов, указанных в закупочной документации (далее – загруженные на ЭТП электронные документы).

Изучением загруженного на сайт ЭТП электронного документа – отсканированной формы заявки заявителя установлено, что предлагаемая в ней цена договора составляет 19 837 836,58 руб. с НДС и 16 811 725,92 без НДС. В данном электронном документе заявителя отсутствуют сведения о том, применяется ли им упрощенная система налогообложения.

Вместе с тем в заполненных заявителем электронных формах ЭТП, а именно в общей электронной (интерфейсной) форме заявки и электронной форме «Спецификация оборудования» указано, что стоимость предложения составляет «19 837 836,58 руб. (НДС не облагается)».

Кроме того в электронной форме ЭТП «Спецификация оборудования», указано, что стоимость предлагаемой к поставке продукции равна 19 837 836,58 руб. с учетом НДС и 19 837 836,58 руб. без учета НДС, то есть одинаковая цена с НДС и без НДС, что может являться косвенным свидетельством того, что заявитель применяет упрощенную систему налогообложения и не является плательщиком НДС.

Таким образом, предложенные заявителем условия выполнения договора содержат противоречивые положения в части ценового предложения, в одних из которых (загруженный на ЭТП электронный документ – отсканированная форма заявки) приведена информация о ценовом предложении в размере 16 811 725,92 без НДС, а в других (электронные формы ЭТП, а именно общая электронная (интерфейсная) форма заявки и форма «Сводная таблица стоимости/Спецификация») содержатся сведения о ценовом предложении в размере 19 837 836,58 руб., НДС не облагается.

Пунктом 5.10 раздела 1 приложения № 12 к ЕОСЗ предусмотрено, что цена заявки и иные условия закупки, указанные участниками в электронных формах на ЭТП, имеют преимущество перед сведениями, указанными в загруженных на ЭТП электронных документах.

В силу подпункта б) пункта 7.5.3 раздела 1 приложения № 12 к ЕОСЗ в случае, если «в заявке на участие в закупке выявлены разночтения согласно пункту 5.10 настоящего раздела участнику закупки направляется запрос о приведении сведений и документов в соответствие».

При этом согласно пункту 7.10 раздела 1 приложения № 12 к Стандарту не устранение разночтений согласно подпункту б) пункта 7.5.3 на основании пункта 5.10 указанного раздела в установленный в запросе срок служит основанием для отказа в допуске к участию в закупке по основанию подпункта а) пункта 8.3 данного раздела.

ЦАК установлено, что в адрес заявителя был направлен запрос об уточнении заявки, из содержания которого следует, что ему было предложено: «устранить разночтения между данными, указанными в электронных документах и данными, указанными участником в электронных формах на ЭТП». При этом в уточняющем запросе было отдельно указано, что «при устранении указанных разночтений необходимо учитывать положения п. 5.10 Части 2 Тома 1 закупочной документации: «Цена заявки и иные условия закупки, указанные участниками в электронных формах на ЭТП, имеют преимущество перед сведениями, указанными в загруженных на ЭТП электронных документах».

В ответе на уточняющий запрос заявитель указал, что при заполнении электронной формы «Спецификация оборудования» на ЭТП им была допущена техническая ошибка в части не проставления НДС, в связи с чем, окончательная сумма предложения в электронной форме стала ошибочной в части «НДС не облагается». Так же заявитель просил принять к сведению, что при заполнении отсканированной формы «Заявка участника», цена была указана, верно. Таким образом, по мнению заявителя, разночтения имеются между электронными формами, заполняемыми на ЭТП. В связи с изложенным заявитель просил комиссию считать верной цену: 19 837 836,58 руб., в том числе НДС (18%) в размере 3 026 110,66 руб.

ЦАК отмечает, что выявленные в заявке участника разночтения между электронными формами ЭТП и загруженными на ЭТП электронными документами, в силу требований Стандарта, являются основанием для направления такому участнику запроса о приведений и документов в соответствие.

При этом ЕОСЗ не содержит прямого указания на то, с чем такие сведения и документы должны быть приведены в соответствии. Однако, как следует из требований пункта 5.10 раздела 1 приложения № 12 к Стандарту, цена и прочие условия заявки в электронных формах ЭТП имеют преимущество перед ценой и условиями заявки в загруженных на ЭТП электронных документах.

Из буквального толкования данной нормы следует, что сведения в электронных формах ЭТП должны иметь превосходство над иными сведениями, указанными в заявке, в том числе в загруженных на ЭТП электронных документах (отсканированных формах), то есть такие сведения должны учитываться комиссией в приоритетном порядке, даже если они и противоречат иным сведениям заявки. Таким образом можно сделать вывод, что в случае разночтений сведения из загруженных на ЭТП электронных (отсканированных) документов должны быть приведены в соответствие электронным экранным формам ЭТП.

Вместе с тем, само по себе наличие такого приоритета не освобождает комиссию от обязанности направить участнику, в заявке которого выявлены разночтения между электронными формами ЭТП и загруженными на ЭТП электронными документами, запроса о приведении сведений и документов в соответствие.

При этом, исходя из системного толкования положений Стандарта, приведенных в пункте 5.10, подпункте б) пункта 7.5.3 раздела 1 приложения № 12 к ЕОСЗ, комиссия не вправе принимать к учету ответ на уточняющий запрос, приводящий сведения в электронных экранных формах ЭТП в соответствии со сведениями в загруженных на ЭТП электронных отсканированных документах.

Обратный подход к толкованию указанных положений Стандарта приводит к нарушению принципа приоритетности сведений в электронных формах ЭТП, установленного в пункте 5.10 раздела 1 приложения № 12 к ЕОСЗ.

ЦАК отмечает, что в своем ответе на уточняющий запрос заявитель фактически просит признать приоритет сведений о ценовом предложении в загруженных на ЭТП электронных документах (отсканированная форма заявки, сводная таблица стоимости и др.) над сведениями в электронных формах ЭТП (электронная форма ЭТП «Спецификация оборудования»).

С учетом изложенного, у комиссии, в силу требований пункта 5.10 раздела 1 приложения № 12 к Стандарту, отсутствовали основания для учета вышеуказанного ответа на уточняющий запрос при рассмотрении заявок, поданных на участие в оспариваемой закупке.

Таким образом, поскольку своим ответом на уточняющий запрос заявитель в предусмотренном Стандартом порядке не привел сведения, содержащиеся в загруженных на ЭТП электронных документах, в соответствие со сведениями, отраженными в электронных формах ЭТП, то есть не устранил имеющиеся в его заявке разночтения, не позволяющие осуществить оценку и сопоставление заявок допущенных участников закупки, у комиссии имелись предусмотренные пунктом 7.10, подпунктом а) пункта 8.3 раздела 1 приложения № 12 к ЕОСЗ основания для отказа заявителю в допуске к дальнейшему участию в закупке.

При таких обстоятельствах ЦАК пришел к выводу о том, что решение комиссии об отказе заявителю в допуске к дальнейшему участию в оспариваемой закупке принято в соответствии с требованиями Стандарта и является правомерным.

(Информация о данном деле приведена в Обзоре практики рассмотрения жалоб Центральным арбитражным комитетом Госкорпорации «Росатом» за IV квартал 2017 года, размещенном на сайте http://zakupki.rosatom.ru).

Первичное восприятие текста — это чтение художественного произведения полностью либо учителем, либо самостоятельно детьми. Если учитель читает сам, он должен помнить рекомендации мето­диста прошлого века Б. Шереметьевского, который советовал чи­тать так, как читает детям мать. Ее чтение обращено к ребенку, она следит за его реакцией, делает паузы, чтобы дать ему возмож­ность осмыслить, пережить услышанное. Попутно она поясняет не­понятные слова и выражения, иногда при этом перечитывая фразы, показывая картинки. Если пояснение сделать уместно и умело, то целостность восприятия при этом не нарушится. Так, например, при чтении «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина учитель, прочитав первую часть, не только объяснит значение слова, но и покажет детям иллюстрации землянки, а после чтения других час­тей — изображения избы со светелкой, терема, царских палат. Ос­тановка для разъяснения этих слов после чтения целой части не принесет ущерба восприятию сказки и даже усилит его.

Лирические произведения можно читать на фоне музыки, что усиливает эмоциональность восприятия. А сказку учитель должен рассказывать, при этом можно демонстрировать персонажей с по­мощью картинок или кукол.

При организации первичного восприятия лирических стихот­ворений иногда полезно использовать прием разночтения. При этом учитель читает стихотворение дважды, каждый раз с иной инто­нацией, а потом просит детей сопоставить интонацию (В каком случае вам больше понравилось? Почему?).

Для первого знакомства с текстом иногда используется

комби­нированный способ чтения (читают поочередно учитель и дети). При этом обычно учитель берет на себя чтение фрагментов такого рода:

— наиболее трудных для чтения с технической стороны;

— содержащих подтекст, который не всегда легко уловить млад­шим школьникам;

— кульминационных, наиболее важных для понимания про­изведения в целом.

Вслед за первичным восприятием проводится эмоционально-оценочная беседа, вопросы которой должны быть прежде всего на­правлены на выявление эмоционального отклика на прочитанное, затем на проверку понимания детьми общего смысла произведе­ния. Такая беседа помогает выяснить, какое впечатление произве­ло произведение на детей, и заинтересовать их в анализе текста. Это создает условия для активности работы на уроке. В связи с этим учитель ставит перед учащимися вопросы, побуждающие выс­казать свое общее впечатление. Например:

— Какой момент рассказа вам понравился больше всего? Почему?

— Какая часть рассказа вам лучше запомнилась?

— Какую картинку вы наиболее ярко представили, слушая рассказ?

— Кто из героев вам особенно понравился? Что вас привлекло в этом человеке?

— Когда вам было особенно грустно, радостно, смешно, страшно и т.п. ?

Первичное восприятие сказок лучше организовывать в фор­ме рассказывания учителем, а стихотворений — в форме чтения наизусть.

Если первое знакомство с произведением проводится путем чте­ния детьми про себя (что практикуется в III и IV классах), то перед этим учащимся дается несложное задание, которое помогает проконтролировать целостность восприятия. Например:

— Прочитайте рассказ и подумайте, почему он так назван?

— Какие герои стали участниками описанных событий? и т.п.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *